【Chie Kutsuwada圖文插畫工作坊】感想

2016-10-08 00:00

 

我喜歡觀摩外國作品,也奉勸大家都這樣做。當今之世,談國家文學已經沒多大意義;世界文學紀元肇生的時代已經來臨了。現在,人人都應盡其本分,促其早日兌現。

 

Ich sehe mich daher gerne bei fremden Nationen um und rate jedem, es auch seinerseits zu tun. Nationalliteratur will jetzt nicht viel sagen, die Epoche der Weltliteratur ist an der Zeit, und jeder muß jetzt dazu wirken, diese Epoche zu beschleunigen.

 

——歌德

 

  時至今日,網際網路加速資訊傳播,便捷的交通讓環遊世界不再是紙上談兵。每個人都可能在不知不覺中,早已和地球上五大洲的人都有過接觸,不管是擦身而過的間接接觸,或是面對面交談的直接接觸。因此,想要閉門造車,或只接收某一區塊的文化,在現今幾乎是不可能,也不符時代潮流。歌德早在十九世紀就已揭示世界文學的概念。如今,不只是文學,我認為漫畫也正往世界一家的方向發展。

 

  以上,正是Chie Kutsuwada老師的兩場講座——〈從漫畫家變身圖文小說家:以莎士比亞十四行詩創作圖文的經驗談〉與〈十四行詩圖像小說工作坊:問題討論與繪圖〉——帶給我的整體印象。

 

  Chie老師是土生土長的日本人,2003年畢業於英國皇家藝術學院版畫藝術研究所,出版過不少漫畫作品,有原創的,如《箱庭之王》(King of a Miniature Garden,中文暫譯),也有與其他作者合作的,如《葉隱:武士的準則》(Hagakure: The Code of the Samurai,中文暫譯),以及莎士比亞的愛情喜劇《皆大歡喜》(As You Like It)等等,插畫作品也相當豐富。決定以漫畫藝術家為職業,是因為她發現這是能和年輕人溝通、建立連結並傳遞想法的管道,而且年輕人很能接受新奇、不一樣的事物。

 

  此次演講,Chie老師除了介紹她的作品,也詳細講解她的創作過程。上星期我剛完成一篇漫畫,畫完之後反而多了很多迷惘,這兩場講座對我來說著實有如及時雨。

 

  靈感來自生活周遭,俯拾即是。Chie老師會用視覺圖像的方式將靈感記錄下來,比方說,看到路邊的帥哥,沒有勇氣當面畫,但會回去趕快憑印象畫下來。還提到有一次在車站月台,親眼見到兩名男高中生展現男子情誼,一個差點跌倒,另一個趕快抱住,那一瞬間不禁:「哇!」Chie老師不避諱談BL或やおい這類的,我以前也挺喜歡這些,只是後來覺得自己應該要收斂一點。

 

  「盡情把欲望放進畫作裡!」Chie老師曾將莎士比亞十四行詩第18首(Shall I compare thee to a summer’s day?)改編成兩個男人的故事,其中一個是攝影師,愛上一名美男子,在夏日的花園,兩人的互動交織出動人的詩篇。Chie老師表示,美男子特別不好畫,因為每個人心中對美的定義不盡相同。她認為,汗水沿著男子的臉頰滑至下巴,揮灑、滴下的那一刻很美,要畫出這樣「美」的感覺,就不要感到害羞!大膽去畫!深入自己內心真實的欲望,誠實面對它,赤裸裸表現出來,自然就能引起他人的共鳴。

 

  將文學作品轉換成漫畫的形式,我曾想過但從未著手過。純文字的作品,看起來是枯燥了一點,但是它所能觸發的想像比圖像要來得大。一個單字「貓」,十個人腦海中會有十種貓咪的樣子,但是一張貓的圖片就固定在那裡了。圖像相較於文字的優勢就是,它能把浮動的概念固定住,也許愈複雜的概念愈需要圖像的輔助。然而另一方面,圖像又有簡化的功能,太複雜的概念,變成圖像反而很多東西都跑掉了。一部文學作品會有各種解讀,那麼漫畫、畫作呢?當然也會,不同人看到會有不同的感想。

 

  這麼一想,將文學作品改編成漫畫誠然很有挑戰性。我認為不僅是單純的改編,轉化之後新的作品、新的藝術也誕生了。尤其是幾百年前的著作,經由這個年代的眼光、價值觀重新詮釋,幾乎可說是一部新的作品。

 

  在創作改編自莎翁劇本的漫畫時,Chie老師說,她會先把台詞放進漫畫裡,這樣才能知道劇情的節奏,然後再根據台詞進一步把圖畫出來。她說,她的做法和其他漫畫家不一樣,有的人是先畫圖再放台詞的。我剛好也在懷疑自己畫漫畫的程序是否正確,我是先畫圖,最後才放台詞,嗯……看來我是屬於大部分的那一邊。我對台詞有一種奇怪的認知,我覺得漫畫裡面台詞盡量愈少愈好,重點應該放在畫上,演默劇也行。

 

  小學的時候,我就迷上日本的動漫,它伴我走過寂寞與低潮,可是當我真正想畫屬於自己的漫畫時,卻又很想甩開日系漫畫的影子。我不想被歸類為マンガ、BL……就是……什麼都不是,誰也不像,我就是我。人很矛盾,一方面想樹立自己的風格,另一方面又害怕前無古人、後無來者,如果畫出來都沒有人接納就不妙了。

 

  有道是:「天下沒有新鮮事。」世界如此大,但共通信仰的道理是相似的。擔憂和別人不一樣是多餘的,因為大部分自己想過的事,都已經有人想過了。那麼我盡可以放心,順著內心與直覺,大膽追求自己認為美的事物吧!